1. 번역자분들 정보

Frey님(카시마시~ Girl meets girl~)
키다님(카시마시 번역 작업 계획 준비중...)
버닝님 (14화까지 번역완료)
아직 직접적으로 카시마시 2권의 번역판이 나온건 없는것 같지만, 최소한 번역에 뜻을 밝히신 분은 이글루스에만 2분이 계시는군요. 저는 그냥 쉬어야 할 듯.. ^^; (-추가합니다. 버닝님이 이미 14화까지 하셨네요)


2. 카시마시 라디오 1회

메인 캐릭터 하즈무, 토마리, 야스나의 성우분 3분이 진행하는 라디오 프로그램 입니다. 카시마시에 대한 여러 이야기를 다루고 있기 때문에 '이걸 듣고 애니를 보면 천배 재밌다' 라고 광고하더군요.

처음엔 성우분 3명이 실없이 마냥 깔깔대길래, '이게 뭐하는 짓거린지..' 하면서 어이가 없었는데, 계속 듣다보니 재미도 있고 목소리도 상당히 귀여워서 꽤 들을만했습니다. 애니보기 전에 들어보시는것도 괜찮을 듯 하네요. (참고로 애니의 방영은 내년입니다;;)

 

 

 

 

by 이피젼 | 2005/10/10 15:38 | 만화책 이야기 | 트랙백(1) | 덧글(9)

트랙백 주소 : http://ephesian.egloos.com/tb/1822790
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from The mirror s.. at 2005/10/10 21:11

제목 : 카시마시 라디오.
카시마시 번역자 정보 / 라디오 제1화. 이피젼님 블로그에서 트랙백. BEAT net radio かしましらじお <font style=......more

Commented by 魂보다熱血 at 2005/10/10 16:13
락가의 1권 1화는 제 작품입니...(읍!!)
Commented by 美妙 at 2005/10/10 18:02
라디오나 번역해볼까뉴 (....)
Commented by 망사콘돔 at 2005/10/10 19:29
애니 방영이 내년이었다니 llOTL
Commented by 코로스 at 2005/10/10 22:48
아카호리 사토루가 참여한 작품이라 그런지,
냉큼 애니화되는군요.
Commented by 시마즈 at 2005/10/10 23:46
카시마시 카시마시 빨리 한국에 정식수입 되기를 <-
Commented by Frey at 2005/10/12 22:19
...;;; 번역하려고 했는데 벌써 다 되었다니;;; 저는 포기해야겠습니다;
Commented by Frey at 2005/10/13 14:42
번역 계획 취소입니다. 어제 버닝님께서 번역하신 걸 구해봤거든요... (흑)
Commented by 불탄마녀 at 2005/10/18 04:09
역시..인기 있는 작품은 다르군요...
Commented by 이프 at 2005/10/18 18:28
애니 방영도 기대 되는군요//
※ 로그인 사용자만 덧글을 남길 수 있습니다.
< 이전페이지 다음페이지 >